[家庭作业]翻译两句话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 08:16:05
Ce sont ceux qui ont un projet particulier. Certains font un ¨stage¨ payé ou non payé dans une entreprise.
看到这两句的时候卡到了... TwT

这是那些参加某些特定项目的人。
他们中的有些人在公司里进行带薪或者不带薪的实习。

stage是实习的意思

这里没有上下文 我觉得这样孤立的句子翻译起来有点偏差哦。。。希望对楼主有用呵呵

这是那些有特别的打算的人。 有些人在公司里做带薪或不带薪的“实习”。

最好还是提供一下语境,这样有助于projet这个词的翻译。因为后面的stage加了引号,可见不是一般意义上的实习。